Flere utdrag fra boken:
- om SriYukteswars
tilbakevending fra døden
de
danskspråkelige utdrag samlet og nedlastbart i word (for utskrift)
oversatt fra boken:
Metafysiske
Meditasjoner av Paramahansa Yogananda
|
|
Fra boken
EN YOGIS SELVBIOGRAFI
Av Paramahansa Yogananda
|
Opprinnelig utgitt i
1946
Fra utg. fra 1997 på BORGENS FORLAG - ISBN 87-418-7082-4
(fotnoter her innsatt med liten skrift - ordfeil kan forekomme
da teksten er scannet)
boken er vennlig utlånt av ragnar lindelien - sept 04.
Paramahansa Yogananda til høyre og hans guru
SriYukteswar |
Utdrag fra side 74 - kap.6: "tiger swamien"
"På vor indtrængende anmodning indvilligede den
imponerende swami i at fortælle os om sit tidligere liv. (swami:
"den som er ett med sitt SELV - eller en medlem av en gammel
indisk munkeorden)
"Min tidligste ærgerrighed var at besejre tigre. Min
vilje var mægtig, men min krop var svag."
Et overraskelsens udbrud undslap mig. Det forekom utroligt, at
denne mand, nu "med skuldre som Atlas, med kraft til at
bære", nogensinde kunne have kendt til svaghed.
"Jeg overvandt mit handicap ved at fastholde tanken om
helbred og styrke med utæmmelig viljestyrke. Jeg har al mulig
grund til at prise den uimodståelige mentale kraft, jeg fandt,
som kongetigrenes virkelige betvinger. "
"Tror De, ærede swami, at jeg nogensinde kunne kæmpe mod
tigre?" Det var både første og sidste gang, at denne
bizarre ærgerrighed nogensinde fik indpas i mit sind!
"Ja," smilede han, "men der er mange slags tigre;
nogle strejfer om i de menneskelige begærs jungler. Der opnås
ingen åndelig fordel ved at slå vilde dyr bevidstløse. Det er
bedre at være sejrherre over de indre rovdyr. "
"Må vi høre, Sir, hvordan De skiftede fra betvinger af
vilde tigre til betvinger af vilde lidenskaber?"
Tiger Swamien sank hen i tavshed. Hans blik blev fjernt, som
dvælede det i forgangne tider. Jeg fornemmede hans lette indre
kamp for at bestemme, om han skulle gå ind på min anmodning.
Endelig smilede han indvilligende.
"Da min berømmelse nåede zenith, bragte den stolthedens
beruselse. Jeg besluttede ikke blot at bekæmpe tigre, men at
fremvise forskellige tricks med dem. Min ærgerrighed gik ud på
at tvinge vilde rovdyr til at opføre sig som tamme. Jeg begyndte
at udføre mine bedrifter offentligt, med opmuntrende succes.
"En aften kom min far ind til mig i tungsindig stemning.
" "Min søn, jeg må advare dig. Jeg vil gerne frelse
dig fra kommende onder fremkaldt af årsagslovens søndermalende
hjul."
" "Er du fatalist, far? Skal overtro have lov til at
misfarve min virksomheds magtfulde vande?"
" "Jeg er ikke fatalist, søn. Men jeg tror på
gengældelsens retfærdige lov, sådan som den hellige skrift
fremstiller den. Junglefamilien er vred på dig, og en dag går
den måske til handling på din bekostning."
" "Far, du forbavser mig! Du ved godt, hvordan tigre
er
smukke, men skånselsløse! Hvem ved? Måske kan mine slag
banke lidt sund hensynsfølelse ind i deres tykke hoveder. Jeg er
skolebestyrer i skovens skole, hvor de skal lære pæne
manerer!"
" "Far, tænk dog på mig som tigertæmmer og aldrig
som tigerdræber. Hvordan skulle mine gode handlinger kunne bringe
ondt over mig? Jeg beder dig om ikke at forlange, at jeg skal
ændre min livsbane." "
Chandi og jeg lyttede opmærksomt med fuld forståelse for hine
dages dilemma. I Indien kan et barn ikke sådan uden videre være
ulydig mod sine forældres ønsker. Tiger Swamien fortsatte:
"Far lyttede til min forklaring i stoisk tavshed. Derefter
røbede han sin hemmelighed med alvorlig stemme:
"Min søn, du tvinger mig til at berette om en
ildevarslende forudsigelse fra en hellig mands læber. Han kom hen
til mig i går, da jeg sad på verandaen i min daglige meditation.
"Kære ven, jeg kommer med en meddelelse til
din krigeriske søn. Lad ham holde op med sine vilde aktiviteter.
Ellers vil hans næste møde med en tiger resultere i svære sår
efterfulgt af et halvt års dødelig sygdom. Derefter vil han
forlade sin tidligere livsførelse og blive munk. " "
"Denne beretning gjorde ikke indtryk på mig. Jeg mente,
at far havde været det godtroende offer for en vildfaren
fanatiker. "
Tiger Swamien gjorde denne tilståelse med en utålmodig
håndbevægelse, som ad en dumhed. Længe sad han i barsk tavshed,
tilsyneladende uden at skænke vor tilstedeværelse en tanke. Da
han genoptog tråden i sin fortælling, skete det pludselig, og
med dæmpet stemme.
"Ikke længe efter faders advarsel besøgte jeg
hovedstaden i Cooch Behar. Det maleriske landskab var nyt for mig,
og jeg ventede en forfriskende forandring. Som overalt fulgte
også her en nysgerrig menneskeskare efter mig på gaderne. Jeg
opfangede bidder af hviskende kommentarer:
" " Det er manden, som kæmper med vilde tigre."
" "Er det ben eller træstammer han har?"
" "Se på hans ansigt! Han må være en inkarnation
af tigerkongen selv!"
"I ved, hvordan gadedrenge fungerer som sidste udgave af
en avis! Og med hvilken fart cirkulerer ikke kvindernes
snakke-bulletin fra hus til hus! I løbet af få timer var hele
byen i en tilstand af ophidselse over min tilstedeværelse.
"Jeg sad fredeligt og slappede af om aftenen, da jeg
hørte hovslag fra galoperende heste. De standsede foran min
bopæl. Ind kom en flok høje, turbanklædte politimænd.
"Jeg blev usikker. "Alt er muligt for disse den
menneskelige lovs skabninger," tænkte jeg. "Jeg gad
vide, om de skal til at gå i rette med mig over ting, som jeg
intet aner om." Men politimændene bukkede med uvant
høflighed.
" "Ærede Sir, vi er sendt af fyrsten af Cooch Behar
for at byde Dem velkommen. Det er ham en glæde at invitere Dem
til sit palads i morgen tidlig."
"Jeg spekulerede lidt over indbydelsen. Af uvisse årsager
følte jeg stærk modvilje mod denne afbrydelse i min fredelige
rejse. Men politimændenes underdanige manerer bevægede mig; jeg
indvilligede i at komme.
"Næste dag blev jeg forvirret over at blive underdanigt
eskorteret fra min dør til en prægtig karet trukket af fire
heste. En tjener holdt en overdådigt udsmykket parasol for at
beskytte mig mod det svidende solskin. Jeg nød den behagelige
køretur gennem byen og dens skovklædte omgivelser. Den kongelige
ætling var selv ved paladsets dør for at byde mig velkommen. Han
bød mig sin egen guldbrokades stol og satte sig selv smilende i
en simplere stol.
" "Al denne høflighed kommer givet til at koste mig
noget!" tænkte jeg med stigende forundring. Fyrstens motiv
kom frem efter et par henkastede bemærkninger.
" "Min by er fuld af rygter om, at De kan bekæmpe
vilde tigre med intet andet end de bare hænder. Er det rigtigt?"
" "Det er gauske rigtigt."
" "Jeg kan næsten ikke tro det! De er en Calcutta
bengaler, ernæret af byfolkenes hvide ris. Vær ærlig, har De
ikke kæmpet mod opiumsfodrede dyr uden rygrad?" Hans stemme
var høj og sarkastisk, farvet af provins-accent.
"Jeg værdigede ikke hans fornærmende spørgsmål svar.
" "Jeg udfordrer Dem til at kæmpe mod min nyligt
fangede tiger, Raja Begum. 2 ) 2)
"Fyrste fyrstinde" - således blev dyret kaldt for at
angive, at den besad tigerens og tigerindens forenede vildskab.
Hvis De kan modstå ham med held, lænke ham og forlade buret
ved fuld bevidsthed, skal De få denne bengalske kongetiger, samt
flere tusind rupees og mange andre gaver. Hvis De nægter at møde
ham i kamp, skal jeg udbasunere Dem som bedrager i hele
staten!"
"Hans uforskammede ord ramte mig som en geværsalve. Jeg
udslyngede vredt min accept. I sin ophidselse havde fyrsten
halvvejs rejst sig fra stolen, nu sank han tilbage med et
sadistisk smil. Han mindede mig om de romerske kejsere, som
frydede sig ved at anbringe kristne i arenaer med vilde dyr.
" "Kampen vil blive fastsat til om en uge. Jeg kan
desværre ikke give Dem lov til at se tigeren i forvejen. "
"Hvorvidt fyrsten var bange for, at jeg skulle forsøge at
hypnotisere dyret eller i hemmelighed fodre det med opium, ved jeg
ikke.
"Da jeg forlod paladset, bemærkede jeg til min morskab,
at den kongelige parasol og udsmykkede karet manglede.
"Den følgende uge forberedte jeg metodisk mit sind og
legeme til den kommende prøvelse. Gennem min tjener hørte jeg
fantastiske fortællinger. Den hellige mands frygtelige
forudsigelse til min fader var på en eller anden måde blevet
kendt vidt omkring og vokset undervejs. Mange enfoldige
landsbyboere troede, at en ond ånd, som var forbandet af guderne,
havde reinkarneret sig som tiger, der antog forskellige dæmoniske
skikkelser om natten, men forblev et stribet dyr om dagen. Denne
dæmon-tiger, mente man, var den, som var sendt for at ydmyge mig.
"En anden fantasirig version gik ud på, at dyrenes
bønner til tigerhimlen havde fået svar i form af Raja Begum. Han
skulle være det redskab som straffede mig frække toben, der
fornærmede hele tigerslægten! En mand, uden pelsbeklædning
eller rovtænder, der vovede at udfordre en klo-udstyret,
sværlemmet tiger! Alle de ydmygede tigres koncentrerede galde -
erklærede landsbyboerne - havde samlet tilstrækkelig kraft til
at sætte skjulte love i virksomhed og fremkalde den stolte
tigertæmmers fald.
"Min tjener fortalte mig endvidere, at fyrsten var i sit
element som arrangør af styrkeprøven mellem mand og dyr. Han
havde forestået opførelsen af en stormsikker pavillon, som kunne
rumme tusinder. I dennes centrum holdtes Raja Begum i et enormt
jembur omgivet af et ydre sikkerheds-rum. Fangen udstødte en
endeløs række brøl, som fik ens blod til at isne. For at
skærpe hans appetit og hans vrede blev han kun sparsomt fodret.
Måske regnede fyrsten med, at jeg skulle være
belønnings-måltidet!
"Da trommerne annoncerede den enestående kappestrid, kom
folk i flokkevis fra byen og forstæderne ivrigt strømmende for
at købe billetter, og da dagen for kampen oprandt, måtte
hundreder vende om på grund af mangel på plads. Mange brød
igennem teltåbningerne, eller fyldte enhver plads under
gallerierne . "
Min ophidselse steg efterhånden som Tiger Swamiens
historie nærmede sig sin klimaks. Også Chandi var stumt
henrevet.
"Under Raja Begums gennemtrængende lyd -eksplosioner og
den rædselslagne forsamlings mumlen gjorde jeg roligt min entré.
Bortset fra et lændeklæde var jeg ubeskyttet af tøj. Jeg
åbnede slåen til sikkerhedsrummets dør og lukkede den igen
roligt efter mig. Tigeren vejrede blod. Den kastede sig med et
tordnende brag mod sine tremmer, idet den udstødte et vildt
velkomstbrøl. Tilskuerne var tavse af medfølelsesblandet frygt;
jeg syntes et værgeløst lam foran det rasende rovdyr.
"I et nu var jeg inde i buret; men i samme øjeblik jeg
smækkede døren i, var Raja Begum over mig, og min højre hånd
håbløst flået. Menneskeblod, en tigers bedste livret, flød i
forfærdende strømme. Det så ud til, at den hellige mands
profeti var ved at gå i opfyldelse.
"Jeg samlede mig øjeblikkeligt efter chok'et fra den
første alvorlige kvæstelse, jeg nogensinde havde fået. Idet jeg
gemte mine læderede fingre under lændeklædet for ikke at se
dem, svang jeg min venstre arm i et knogleknusende slag. Dyret
vaklede tilbage, hvirvlede rundt i baggrunden af buret, og sprang
derefter krampagtigt fremad. Mine berømte næveslag regnede over
dets hoved.
"Men færten af blod havde virket på Raja Begum som den
første slurk vin på en tørstende alkoholiker. Dyrets angreb,
som understregedes af øredøvende brøl, voksede i heftighed. Med
min ene hånds utilstrækkelige forsvar var jeg sårbar over for
kløer og tænder. Men jeg gav igen med lammende slag. Vi var
begge oversmurt med blod i denne kamp til døden. Buret var vild
forvirring, med blodet sprøjtende til alle sider og eksplosioner
af smerte og dødbringende begær fra dyrets strube.
" "Skyd den! Dræb tigeren!" lød skrigene fra
publikum. Så hurtigt bevægede mand og dyr sig, at en vogters
kugle gik forbi. Jeg mønstrede al min viljekraft, brølede grumt
og uddelte et afgørende knusende slag. Tigeren faldt sammen og
lå roligt."
"Som en missekat," indskød jeg.
Swamien lo bifaldende og fortsatte så sin spændende
fortælling.
"Endelig var Raja Begum overvundet. Hans kongelige
stolthed blev yderligere ydmyget: med mine mishandlede hænder
tvang jeg hans kæber op, og holdt i et dramatisk øjeblik mit
hoved i den gabende dødsfælde. Jeg så mig om efter en lænke,
trak en ud fra en bunke på gulvet og bandt tigeren til burets
tremmer ved halsen. I triumf gik jeg hen imod døren.
"Men denne inkarnerede djævel Raja Begum havde en styrke,
der var hans formodede dæmoniske oprindelse værdig. Med et
utroligt udfald rev han lænken over og sprang løs på min ryg.
Med hans kæber om min skulder faldt jeg voldsomt. Men i et nu
havde jeg ham fastnaglet under mig. Under skånselsløse slag
faldt det lumske dyr hen i halvbevidstløshed. Denne gang sikrede
jeg ham mere omhyggeligt. Langsomt forlod jeg buret.
"Jeg var nu midtpunktet for en ny tumult, men denne gang
af henrykkelse. Mængdens bifald brød løs som fra én gigantisk
strube. Skønt mishandlet på det frygteligste havde jeg dog
opfyldt kampens tre betingelser - at bedøve tigeren, binde ham
med en lænke og forlade ham uden at behøve hjælp til mig selv.
I tilgift havde jeg såret og skræmt det aggressive dyr så
drastisk, at han havde ladet lejligheden gå fra sig, da mit hoved
lå som præmie i hans mund!
"Efter at mine sår var behandlet, blev jeg hyldet og
behængt med guirlander, og guldstykker regnede for mine fødder.
Hele byen holdt fri i flere dage. Fra alle sider hørtes endeløse
diskussioner om min sejr over en af de største og vildeste tigre,
der nogensinde var set. Som lovet blev Raja Begum skænket mig som
gave, men jeg følte intet overmod. Mit hjerte havde oplevet en
åndelig forandring. Det lod til, at jeg med min endelige exit fra
buret også havde lukket døren i for mine verdslige ambitioner.
"En lidelsesfuld periode fulgte. I seks måneder lå jeg
døden nær af blodforgiftning. Så snart jeg var rask nok til at
forlade Cooch Behar, vendte jeg tilbage til min fødeby.
" "Jeg ved nu, at min lærer er den hellige mand, som
gav den vise advarsel," tilstod jeg ydmygt for min fader.
"Åh, hvis jeg bare kunne finde ham!" Min længsel var
oprigtig, for en dag ankom den hellige mand uanmeldt.
"Nu er det nok med at tæmme tigre." Han talte med
rolig sikkerhed. "Kom med mig; jeg vil lære dig at
betvinge uvidenhedens vilde dyr, som strejfer om i menneskesindets
jungle. Du er vant til et publikum: lad det være en
hær-skare af engle, som underholdes af dit betagende herredømme
over yoga!"
"Jeg blev indført i den åndelige vej af min fromme guru.
Han åbnede min sjæls døre, som var rustne og modstræbende af
for lang tids passivitet. Hånd i hånd drog vi ud til min
træning i Himalaya."
Chandi og jeg bøjede os ned for swamiens fødder, taknemmelige
for hans skitse af et cyklonisk liv. Både min ven og jeg følte
os rigeligt belønnet for den prøvelse det var at måtte vente
så længe i den kolde forstue!
|
KAPITEL 7
Den leviterende helgen
"Jeg så en yogi hænge flere fod over jorden ved et
gruppemøde i aftes." Min ven Upendra Mohun Chowdhury var
imponeret.
Jeg sendte ham et begejstret smil. "Måske kan jeg gætte
hans navn. Var det Bhaduri Mahasaya, Upper Circular Road?"
Upendra nikkede, lidt nedslået over ikke at være
nyhedsbringer. Min nysgerrighed angående yogier var velkendt
blandt mine venner; de elskede at sætte mig på et frisk spor.
"Yogien bor så tæt ved mit hjem, at jeg ofte besøger
ham." Upendras ansigt udtrykte dyb interesse ved mine ord, og
jeg viste ham endnu en fortrolighed.
"Jeg har set ham udføre bemærkelsesværdige bedrifter.
Han har til fuldkommenhed mestret de forskellige pranayamas 1)
Metoder til at beherske livs-energien (prana) ved
åndedræts-regulering. Bhastrika (blæsebælg) pranayama'et gør
sindet roligt i den gamle ottefoldige yoga,
som de er opridset af Patanjali. 2) 2) Den
mest fremstående gamle yoga-fortolker.Engang
udførte Bhaduri Mahasaya Bhastrika Pranayama 'et for mig
med så fantastisk kraft, at det var, som om en storm havde rejst
sig i værelset! Så udslukkede han det tordnende åndedræt og
forblev ubevægelig i en høj tilstand af overbevidsthed. Auraen
af fred efter stormen var uforglemmelig levende."
"Jeg har hørt, at den hellige mand aldrig forlader sit
hjem." Der var en anelse af tvivl i Upendras tonefald.
"Det er sandt nok! Han har levet inden døre i de sidste
tyve år. Han slapper kun sin selv-pålagte disciplin lidt ved
vore hellige fester, hvor han går så langt som til fortovet
foran sit hus! Tiggerne samler sig dér, fordi den hellige Bhaduri
er kendt for sit kærlige hjerte."
"Hvordan bærer han sig ad med at trodse tyngdeloven og
forblive i luften?"
"En yogis legeme mister sin grove konsistens efter
anvendelse af visse pranayamas. Det vil da levitere eller
hoppe omkring som en frø. Selv hellige mænd, som ikke dyrkede
formel yoga, skal have leviteret i en tilstand af intens
hengivelse til Gud."
"Jeg kunne lide at vide mere om denne vismand. Går du til
hans aftenmøder?" Upendras øjne tindrede af nysgerrighed.
"Ja, jeg går ofte. Jeg morer mig vældigt over hans
visdoms vid. Af og til spolerer mine langvarige latteranfald den
højtidelige stemning ved hans møder. Den hellige mand er ikke
ked af det, men hans disciples øjne er som daggerter!"
På min vej hjem fra skole den dag passerede jeg Bhaduri
Mahasayas ensomme bolig og besluttede at besøge ham. Yogien var
utilgængelig for det almindelige publikum. En enlig discipel, som
beboede stueetagen, vogtede over sin herres ensomhed. Eleven var
noget af en pedant; han spurgte formelt, om jeg havde en aftale.
Hans guru kom til stede lige i rette tid til at frelse mig fra
bortvisning.
" Lad Mukunda komme, når han vil." Yogien blinkede
med øjnene. " Min regel om ensomhed er ikke for min egen
komfort, men for andres. Verdslige folk holder ikke af at få
knust deres illusioner af åbenhjertighed. Yogier er ikke blot
sjældne, men også foruroligende. Selv i skrift virker de ofte
forvirrende!"
Jeg fulgte Bhaduri Mahasaya til hans spartanske kvarter på
øverste etage, som han sjældent forlod. Mestre ignorerer ofte
verdens ståhej, undtagen som en del af det panorama, der rækker
til fjerne tider. En vismands samtidige er ikke bare de, som horer
hjemme i den snævre nutid.
Maharishi, 4) 4) "Stor vismand"
- De er den første yogi, jeg har kendt, som
altid bliver inden døre."
Gud planter undertiden sine hellige mænd i uventet jord, at vi
ikke skal tro, vi kan reducere Ham til en regel!"
Vismanden anbragte sit dynamiske legeme i lotus-stillingen.
Skønt op i halvfjerdserne, viste han ingen utiltalende tegn på
alderdom eller stillesiddende liv. Han var stålsat og rank, ideel
i enhver henseende. Hans ansigt var en rishi's, som beskrevet i de
gamle tekster, ædelt med en rigdom af skægvækst. Han sad altid
rank med de rolige øjne fæstet på det Allestedsnærværende.
Yogien og jeg gik ind i den meditative tilstand. Efter en times
forløb vækkede hans blide stemme mig.
Du går ofte ind i stilheden, men har du udviklet anubhava? 5)
Virkelig opfattelse af Gud.
Hans hensigt var at minde mig om at
elske Gud mere end meditation. " Du må ikke forveksle
teknikken med Målet ."
Han bød mig nogle mangoer. Med det godmodige vid, som jeg
fandt så vederkvægende i hans alvorlige natur, bemærkede han:
"Folk i almindelighed holder mere af fala Yoga (forening
med mad) end af Dhyana Yoga (forening med Gud)."
Jeg brølede af latter over hans yogiske ordspil.
Hvilken latter du har!" Der kom et kærligt glimt i hans
øjne. Hans ansigt var altid alvorligt, dog med en anelse af et
ekstatisk smil. Hans store lotus øjne indeholdt en skjult
guddommelig latter.
Disse breve kommer fra det fjerne Amerika." Vismanden
pegede på flere tykke kuverter på et bord. "Jeg
korresponderer med nogle selskaber dér, hvis medlemmer er
interesserede i yoga. De er ved at opdage Indien påny, med en
bedre retningssans end Columbus! Jeg er glad ved at hjælpe dem.
Kendskabet til yoga er til rådighed for alle, som vil modtage
det, på samme måde som dagslyset.
Hvad rishi'erne opfattede som væsentligt for menneskelig
frelse behøver ikke at blive fortyndet før Vesten. Skønt
forskellige i ydre erfaring er Vesten og Osten ens i sjælen, og
ingen af dem vil blomstre, uden at der praktiseres en eller anden
form for disciplinær yoga."
Den hellige mand fastholdt mig med sine rolige øjne. Jeg var
ikke klar over, at hans tale var en tilsløret profetisk
vej-ledning. Det er først nu, mens jeg skriver disse ord, at jeg
forstår den fulde mening med de tilfældige vink, han ofte gav
mig om, at jeg en dag skulle føre Indiens lære til Amerika.
Maharishi, jeg ville ønske, De ville skrive en bog om yoga til
gavn for verden."
"Jeg træner disciple. De og deres elever vil tjene som
levende bøger, imprægnerede mod tidens naturlige opløsning og
kritikernes unaturlige fortolkninger."
Jeg blev siddende alene sammen med yogien, indtil hans disciple
ankom om aftenen. Bhaduri Mahasaya begyndte en af sine
uforlignelige taler. Som en fredelig stormflod skyllede han sine
tilhøreres mentale affald bort og førte dem mod Gud. Hans
slående lignelser blev udtrykt på fejlfrit bengali.
Denne aften fremsatte Bhaduri forskellige filosofiske tanker i
forbindelse med Mirabai's liv, en middelalderlig Rajputani
fyrstinde, som havde forsaget hoflivet for at søge yogiernes
selskab. En stor sannyasi, Sanatana Goswami, nægtede at
tage imod hende, fordi hun var kvinde; men hendes svar bragte ham
ydmygt ned for hendes fødder.
"Sig til mesteren," havde hun sagt, "at jeg ikke
vidste af, at der var andre maskuline væsener i universet end
Gud; er vi ikke alle kvinder for Ham?" (Den hellige skrift
opfatter Herren som det eneste Positive Skabende Princip, og Hans
skaberværk som intet andet end passiv maya).
Mirabai forfattede mange ekstatiske sange, som stadig skattes
højt i Indien. En af dem lyder i oversættelse:
Hvis jeg ved at bade daglig kunne erkende Gud,
Ville jeg hellere være en hval i dybet;
Hvis Han kunne kendes ved at spise rødder og frugter,
så valgte jeg gladelig gedens skikkelse;
Hvis det kunne afsløre Ham at tæller perler på rosenkransen,
Ville jeg fremsige mine bønner til gigantiske perler;
Hvis man fandt Ham ved at knæle for stenbilleder,
Ville jeg ydmygt tilbede et flinte-bjerg;
Hvis Herren kunne drikkes ind med mælk,
Ville mange kalve og børn kende ham;
Hvis man kunne forene sig med Gud ved at forlade
sin kone,
Ville ikke tusinder være eunukker?
Mirabai véd, at det eneste fornødne for at finde Den
Ene Guddommelige er Kærlighed."
Flere elever lagde rupees i Bhaduris slippers, som lå ved
siden af ham, mens han sad i yoga stillingen. Denne ærbødige
offergave, som anvendes i Indien, tilkendegiver at disciplen
lægger sine materielle ejendele for guruens fødder. Taknemmelige
venner er kun Herren i forklædning, som tager sig af sine egne.
" Mester, De er vidunderlig!" En elev, som var ved at
tage afsked, så med brændende øjne på den patriarkalske
vis-mand. " De har forsaget rigdomme og komfort for at søge
Gud og lære os visdom!" Det var velkendt, at Bhaduri
Mahasaya havde forsaget stor familie-rigdom i sin tidlige barndom,
da han uden andet i tankerne havde betrådt yogaens vej.
" Du vender tingene på hovedet!" Den hellige mands
ansigt udtrykte mild irettesættelse. "Jeg har forladt nogle
få usle rupees, et par indholdsløse fornøjelser, for et kosmisk
imperium af endeløs lyksalighed. Hvordan kan jeg da have nægtet
mig selv noget? Jeg kender glæden ved at dele skatten med andre.
Er det et offer? De kortsynede verdslige folk er de virkelige
forsagere! De opgiver en guddommelig besiddelse uden sidestykke
for en håndfuld jordisk legetøj!"
Jeg kluklo over dette paradoksale syn på forsagelse - som
sætter krøsus-huen på enhver hellig tigger, medens alle stolte
millionærer forvandles til ubevidste martyrer.
Den guddommelige orden arrangerer vor fremtid mere viseligt end
noget forsikrings- selskab . " Mesterens afsluttende ord
indeholder hans overbeviste livsanskuelse. "Verden er fuld af
usikre tilhængere af ydre sikkerhed. Deres bitre tanker er som ar
på deres pander. Han, som gav os luft og mælk fra vort første
åndedrag, Han vil også dag for dag sørge for dem, der elsker
Ham."
Jeg fortsatte mine pilgrimsture til den hellige mands dør
efter skoletid. Med stille nidkærhed hjalp han mig til at opnå anubhava.
En dag flyttede han til Ram Mohan Roy Road, som lå langt fra
mit hjem på Gurpar Road. Hans hengivne disciple havde bygget ham
en ny bolig, kendt som "Nagendra Math." 6)
6) Hans fulde navn var Nagendranath
Bhaduri. En maih er strengt taget et kloster, men udtrykket
anvendes ofte på en ashram eller eremitbolig.
Blandt den kristne verdens "leviterende helgener" var
St. Joseph af Cupertino i det 17. århundrede. Hans bedrifter blev
rigeligt bekræftet af øjenvidner. St. Joseph udviste en verdslig
åndsfraværelse, som i virkeligheden var guddommelig
nærværelse. Hans klosterbrødre kunne ikke lade ham servere ved
det fælles bord uden risiko for, at han ville gå til vejrs med
lertøjet. Denne hellige mand var sandelig på enestående vis
uegnet til jordiske pligter på grund af sin manglende evne til at
forblive på jorden i længere tid ad gangen! Ofte var synet af en
hellig statue nok til at løfte St. Joseph op i vertikal flugt; de
to helgener, den ene af sten, den anden af kød, kunne da ses
cirklende sammen i de øvre luftlag.
St. Theresa af Avila, hvis sjæl var løftet til store højder,
fandt fysisk løftelse meget forstyrrende. Tynget af store
organisatoriske pligter, som hun var, søgte hun forgæves at
forhindre sine "opløftende" oplevelser. "Men mine
små forholdsregler er til ingen nytte," skrev hun,
"når Herren vil have det anderledes." St. Theresas lig,
som ligger i en kirke i Alba i Spanien, har i fire århundreder
vist sig uforgængeligt, og det udsender til stadighed en duft af
blomster. Stedet har opvist utallige mirakler.
Skønt det bringer mig en årrække forud for min historie, vil
jeg her gengive de sidste ord, som Bhaduri Mahasaya sagde til mig.
Kort før jeg tog afsted til Vesten, opsøgte jeg ham og knælede
ydmygt for at modtage hans afskeds-velsignelse:
Min søn, rejs til Amerika. Tag det gamle Indiens værdighed
med dig som dit skjold. Sejren er indskrevet på din pande; det
fjerne ædle folk vil modtage dig vel."
|
Andre utdrag fra samme bok og mer
her
|
- om SriYukteswars
tilbakevending fra døden
de
danskspråkelige utdrag samlet og nedlastbart i word (for
utskrift)
oversatt fra boken:
Metafysiske
Meditasjoner av Paramahansa Yogananda
|
hovedsiden
|
Rampasiden
- tibetansk visdom
|
|